07:42 Aug 2, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Troy Fowler United States Local time: 13:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Geothermal hot spot |
| ||
5 +1 | Yubatake |
| ||
3 +1 | Yubatake, the "field of hot water" |
| ||
2 +1 | Geothermal Field |
|
湯畑 Geothermal Field Explanation: While not directly capturing the meaning regarding the hotsprings that develop above it, I believe the geological phonomenon is refered to as "geothermal field". http://www.google.co.jp/search?hl=en&ie=UTF-8&q=geothermal f... Reference: http://www.google.co.jp/search?hl=en&ie=UTF-8&q=geothermal+f... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yubatake Explanation: Yubatake is the fields where sinter is collected...the source of hot springs, but I would leave Yubatake on the translation and put explanation after it in a brakets... Reference: http://www2.pcom.net/midori/Gunma/Gunma.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
湯畑 Geothermal hot spot Explanation: Assuming your audience is the general public, I think this sounds appropriate, and a bit catchy. Good luck. Reference: http://geothermal.marin.org/geomap_1.html |
| |
Grading comment
| ||