Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Management
Japanese term or phrase:値の遡及性
This is a document with government requirements governing the production of medical equipment, but this section has to do with quality control. Here is the complete sentence:
Could this be "retraceability of the value" allotted to these other elements? Any help would be greatly appreciated!
Reference information: 6.1 Traceability
Traceability of measurement is ensured when there is an unbroken chain of comparisons of equipment known uncertainty which link one measurement result to the next and eventually to a national standard
measurement (and therefore to the SI system). Each link in the chain compares equipment with reference equipment of the same or (usually) smaller uncertainty and may involve reference artefacts or materials.
The concept of traceability also includes the competence of all the people involved, the fitness measurement environment, the suitability of the methods used and all other aspects of the quality technical systems involved at each step in the chain of measurements.
Traceability must be established for all critical* measurement and calibration equipment either: http://www.ianz.govt.nz/publications2/pdfs/as_lab_c3_electri...