Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | Japanese term or phrase: プレゼントパブリシティ | | ただ単に雑誌や新聞などに商品の広告を出すのではなく、その商品を読者プレゼントとして提供して商品あるいは会社名の認知度を高めるというマーケティング手法のことで、広告業界ではプレパブと呼ばれるらしいのですが、この英訳に困っています。ネットにはPresent Publicityという訳語も見つかりましたが、これはどうも和製英語のような気がします。 |
| Miho OhashiKudoZ activityQuestions: 166 ( 2 open) ( 4 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 117 Japan
| Local time: 19:54
|
| | Promotional gift campaign | Explanation: This is the phrase that I would use if I was doing something similar in the UK, and I work as a marketing consultant, as well as doing translation work.
|
| Selected response from: Madelharri Local time: 04:54
| Grading comment This sounds most natural to me. Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |