ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Marketing / Market Research

メジャーな商品

English translation: Vide infra


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:08 Dec 3, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Food
Japanese term or phrase: メジャーな商品
Does anyone have a good alternative to "major," which sounds awkward in this context, or "mainstream"? Do you think "big-name" or "popular" would work?

Thanks!
avaaid
Local time: 21:11
English translation:Vide infra
Explanation:
メジャーな商品"Major Product" is 主力商品 in another word, therefore:

bread-and-butter products
leader product
leading product
main staple
mainstay item
staple goods
staple merchandise
work horse
workhorse


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-03 23:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

in other words, by the way
Selected response from:

Takako S.
Japan
Local time: 12:11
Grading comment
I went with "leading product," but "popular," "top-selling," "key product," also would have worked. Thank you everyone for your input!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5popular product
Friedrich "Tom" Reinold
5Vide infra
Takako S.
3 +1mainstream product/item
cinefil
3key products
Joyce A
3blockbuster product
Shinobi
3I like "popular", but you can probably do "top selling" too.Haruki Kira


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I like "popular", but you can probably do "top selling" too.


Explanation:
"Top Selling" gives more sales oriented positioning.

Haruki Kira
United States
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: Thank you, Haruki-san!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
popular product


Explanation:
Please note this does not mean major! My Japanese wife just confirmed that is means "popular".

Friedrich "Tom" Reinold
Germany
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Thank you, Tom-san!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vide infra


Explanation:
メジャーな商品"Major Product" is 主力商品 in another word, therefore:

bread-and-butter products
leader product
leading product
main staple
mainstay item
staple goods
staple merchandise
work horse
workhorse


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-03 23:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

in other words, by the way


    Reference: http://eow.alc.co.jp/%e4%b8%bb%e5%8a%9b%e5%95%86%e5%93%81/UT...
Takako S.
Japan
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 2
Grading comment
I went with "leading product," but "popular," "top-selling," "key product," also would have worked. Thank you everyone for your input!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blockbuster product


Explanation:
How about "blockbuster product"? If you search the web, you'll see this as a common term for a product that has done exceedingly well in the marketplace.

Shinobi
United States
Local time: 21:11
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mainstream product/item


Explanation:
mainstream
Definition
Products and services which are readily available to and appealing to the general public, as opposed to being of interest only to a very specific subset of the public.
http://www.businessdictionary.com/definition/mainstream.html

cinefil
Japan
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mieko Hirai-Braun: mainstream, leading products sound good to me.
21 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
key products


Explanation:
It depends on the rest of your sentence but
the definition of major is: important, key, significant

I have often heard the expression "key products" in marketing. These are the important products (eg. important products in their line-up, or products that bring in the high profits, products that the company wishes to push at the time, etc.)

Example sentence(s):
  • Sell four key products for hunters' success
Joyce A
Thailand
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: