ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Marketing / Market Research

関係像

English translation: relationship pattern/vision


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:関係像
English translation:relationship pattern/vision
Entered by: Shannon Morales
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:41 Jan 8, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
Japanese term or phrase: 関係像
This appears in the following sentence: 当社が目指すトップ製薬企業の「関係像」のひとつに、チーム医療において関係するステークホルダーから不可欠なパートナーとして認められることが掲げられています。
General advice on how to handle 「像」 when it's used this way would be appreciated, too. I always struggle with that term! Thanks in advance!
Shannon Morales
Local time: 22:12
relationship pattern
Explanation:
See: http://www.unexplainable.net/artman/publish/article_1634.sht...
Selected response from:

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 10:12
Grading comment
Thank you! Still torn between "pattern" and "vision," but I think this fits best out of all the options.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1relationship pattern
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4relationship imageJanoenbu
4related concerns
Joyce A
3form of a relationshipPilonajp


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
form of a relationship


Explanation:
像 - can be translated to:

form, figure, shape, image, appearance

depending on the context, of course.

Pilonajp
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
relationship pattern


Explanation:
See: http://www.unexplainable.net/artman/publish/article_1634.sht...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you! Still torn between "pattern" and "vision," but I think this fits best out of all the options.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN: I would also suggest "our vision/image of relationship", but "relationship pattern" still sounds better to me.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
related concerns


Explanation:
This could be one of several "related concerns" for this company in their aim for becoming the top in their industry.

Joyce A
Thailand
Local time: 10:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relationship image


Explanation:
像 means also image, visualization, idea of how things should be

Janoenbu
Local time: 12:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: