ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Marketing / Market Research

プロパー消化率

English translation: full price, original retail price


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:04 Oct 29, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / marketing strategy
Japanese term or phrase: プロパー消化率
アイテム絞り、 メイン商材のフェイス拡大、 単品力を上げて プロパー消化率を上げる

I am considering:
"Reduce the number of items and increase exposure of the main merchandise and unit product strength to increase the percent of items sold at standard price"

These are sales strategies to be read by floor managers.
Shelley Gehret Nishi
Japan
Local time: 12:12
English translation:full price, original retail price
Explanation:
Since プロパー消化率 refers to the original set retail price before any discount, you may want to consider translating this as "full price" or "original retail price" as well.
Selected response from:

Rose Kocher
Japan
Local time: 12:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4full price, original retail price
Rose Kocher


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full price, original retail price


Explanation:
Since プロパー消化率 refers to the original set retail price before any discount, you may want to consider translating this as "full price" or "original retail price" as well.

Example sentence(s):
  • Clothing will sell at full price for 30 days. It will then be automatically discounted 20% and 40% each 30 day period.
  • プロパーというのは普通定価のことであり、仕入れ段階で付けた売値のことだ。

    Reference: http://www.storkexchange.net/howto.htm
    Reference: http://www.fujitagroup.com/yunosuke/els/www_01/fh_200204.htm...
Rose Kocher
Japan
Local time: 12:12
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sorry the grading was so late!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: