ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Japanese to English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

耐圧ハイネットホース

English translation: High pressure braided(Hi-Net) hose


16:10 Dec 1, 2008Login or register (free) for more options.
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / 高分子材料
Japanese term or phrase: 耐圧ハイネットホース
いろいろ分野で使われているホースですが、定訳が分かりません。
お願いします。
yuzouren
Japan
Local time: 12:54
English translation:High pressure braided(Hi-Net) hose
Explanation:
ハイネットというのは商品名のようなものではないかと思います
あえてそのまま訳すならば HiーNet hose

一般には braided hose と呼ばれるもので
素材により nylon braided hose とか steel braided hose となります
Selected response from:

Kara, ph.D.
United States
Local time: 22:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1High pressure braided(Hi-Net) hose
Kara, ph.D.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
High pressure braided(Hi-Net) hose


Explanation:
ハイネットというのは商品名のようなものではないかと思います
あえてそのまま訳すならば HiーNet hose

一般には braided hose と呼ばれるもので
素材により nylon braided hose とか steel braided hose となります

Kara, ph.D.
United States
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  michiko tsumura
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: