KudoZ home » Japanese to English » Mathematics & Statistics

水準幅

English translation: Level Range

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:16 Mar 28, 2007
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / quality engineering
Japanese term or phrase: 水準幅
この段階では,特に,信号因子の水準設定がポイントですが,設定する水準幅は技術内容の先行性・汎用性を考慮に入れるとともに,システムが機能する範囲内で大きく振ることが原則です。
casey
United States
Local time: 03:51
English translation:Level Range
Explanation:
One possibility...
Selected response from:

Nozomi Kugita
United States
Local time: 03:51
Grading comment
Thanks, Nozomi.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Level Range
Nozomi Kugita


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Level Range


Explanation:
One possibility...

Nozomi Kugita
United States
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Nozomi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sigmalanguage: Or "range of levels".
8 hrs
  -> Thanks, sigmalanguage :)

agree  Naikei Wong: Good. Something like what sigmalanguage suggested
9 hrs
  -> Thanks, Naikei :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search