ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Mathematics & Statistics

what is being added, divided and multiplied here ?

English translation: 年間日数(new) = 当該年間日数(old) x (年間総有効測定日数 / 年間総日数)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:what is being added, divided and multiplied here ?
English translation:年間日数(new) = 当該年間日数(old) x (年間総有効測定日数 / 年間総日数)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:34 Jan 28, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-31 23:54:47 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Japanese to English translations [Non-PRO]
Mathematics & Statistics / mathematical question
Japanese term or phrase: what is being added, divided and multiplied here ?
I am having a hard time figuring out how to render this sentence properly in English despite know the vocabulary. I need some help constructing a logical sentence in English to match the Japanese. Any help would be appreciated.
年間日数は、当該年間日数に年間総有効測定日数を年間総日数で除して得た数値を乗じて補正した日数とすること。
Tim Oftebro
Local time: 20:13
年間日数(new) = 当該年間日数(old) x (年間総有効測定日数 / 年間総日数)
Explanation:
I'm just helping out with the logic. You can substitute the Japanese with the proper English vocabulary.

I'm assuming the complete sentence is the following.
年間を通じて毎日連続して測定が行なわれなかつた場合(年間の総有効測定日数が二百五十日以上である場合に限る。)における令第六条第一項第一号 に規定する年間日数は、当該年間日数に年間総有効測定日数を年間総日数で除して得た数値を乗じて補正した日数とすること。

The number of days/year (当該年間日数-old) defined in 令第六条第一項第一号 needs to be adjusted if measurement wasn't done daily. In which case we multiply this with the number of total valid measurement days (年間総有効測定日数) and divide that with total number of day (年間総日数 365days??).  Does this make any sense?
Selected response from:

beardmonk
United States
Local time: 20:13
Grading comment
Thank you for the well defined explanation. It was very helpful !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3年間日数(new) = 当該年間日数(old) x (年間総有効測定日数 / 年間総日数)beardmonk
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
年間日数(new) = 当該年間日数(old) x (年間総有効測定日数 / 年間総日数)


Explanation:
I'm just helping out with the logic. You can substitute the Japanese with the proper English vocabulary.

I'm assuming the complete sentence is the following.
年間を通じて毎日連続して測定が行なわれなかつた場合(年間の総有効測定日数が二百五十日以上である場合に限る。)における令第六条第一項第一号 に規定する年間日数は、当該年間日数に年間総有効測定日数を年間総日数で除して得た数値を乗じて補正した日数とすること。

The number of days/year (当該年間日数-old) defined in 令第六条第一項第一号 needs to be adjusted if measurement wasn't done daily. In which case we multiply this with the number of total valid measurement days (年間総有効測定日数) and divide that with total number of day (年間総日数 365days??).  Does this make any sense?

beardmonk
United States
Local time: 20:13
Meets criteria
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Grading comment
Thank you for the well defined explanation. It was very helpful !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V N Ganesh
16 mins

agree  tanpenpasaa
10 hrs

agree  Ryoko Carroll
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference: FYI

Reference information:
http://law.e-gov.go.jp/htmldata/S46/S46F03602003001.html

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-01-28 05:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://ejje.weblio.jp/content/加減乗除
http://d.hatena.ne.jp/tokerusakana/20080708/p4
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/…乗/66

cinefil
Japan
Meets criteria
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: