English translation: placed/installed side by side
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Reply to the asker: 列盤 is how units like panels, inverters, etc. are placed side by side, as far as I can see. The above link to the previous KudoZ question also concerns inverters.
Aogara United Kingdom Local time: 22:57 Native speaker of: Japanese PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Many thanks for your reply.
I want to confirm:
Does it mean panels（受電盤など） are placed/installed side by side?
The text what I quoted is the description relating to インバータの設置. Is there a possibility that inverters are placed side by side?
Reference information: I believe 列盤 here means just that panels can be placed in such a way, that their sides (側面) touch each other. I'm not sure how to succinctly say it in English though. Parallel arrangement of panels? Not quite what I'm looking for...