Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | Japanese term or phrase: 再発腹膜前到達法 | This is from instructions for surgical mesh to reinforce abdomal walls. Here's the entire section with the term I'm stumped on.
---------------
次の患者には慎重に適用を検討すること
1.腹膜前スペースの部位で過去に手術を受けている患者(根治的前立腺摘除術、再発腹膜前到達法による再発ヘルニア修復術)[ヘルニアの修復が困難になる。]
--------------- |
| Troy FowlerKudoZ activityQuestions: 145 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 323 Japan
| | Local time: 12:14
|
| | Selected response from: Kazumichi Sato Japan Local time: 12:14
| Grading comment Thanks for the help. I appreciate it. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
50 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |