保険外併用療養費

English translation: Special or specified medical care coverage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:保険外併用療養費
English translation:Special or specified medical care coverage
Entered by: Roderick Anderson

00:30 Sep 25, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Japanese term or phrase: 保険外併用療養費
When I check the net, I get "combined medical expenses covered by health insurance"...I'm not convinced since the first part says "保険外" ...
Is there a set English term for this? Thank you.
Joyce A
Thailand
Local time: 05:43
Special or specified medical care coverage (system)
Explanation:
Several years ago it was decided that the benefits involved with "mixed medical practice" couldn't keep up with ever changing medical technologies, drugs etc. so "special or specified medical care coverage" was introduced.

Selected response from:

Roderick Anderson
Japan
Local time: 07:43
Grading comment
Thank you, Rod!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Special or specified medical care coverage (system)
Roderick Anderson
3combined medical expenses covered and uncovered by health insurance
Yasutomo Kanazawa
3mixed medical care service expense
cinefil
Summary of reference entries provided
how has 特定医療制度 been changed into 保険外併用療養費制度
Minoru Kuwahara

  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
combined medical expenses covered and uncovered by health insurance


Explanation:
I don't know if there is a set term in English but with a bit of modification of the original, how about the one above?

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Special or specified medical care coverage (system)


Explanation:
Several years ago it was decided that the benefits involved with "mixed medical practice" couldn't keep up with ever changing medical technologies, drugs etc. so "special or specified medical care coverage" was introduced.




    Reference: http://www.hpm.org/en/Surveys/IPSS_-_Japan/03/Easing_access_...
    Reference: http://www8.cao.go.jp/kisei/en/021212report/2-5.pdf
Roderick Anderson
Japan
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Rod!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara: 「特定療養費制度」では限定的であった混合診療の幅を拡充するために厚生省はこれを廃止、新たに「保険外併用療養費制度」を導入したとあり、保険給付の対象とすべきを検討する評価療養と被保険者(患者)が選定による選定療養の2つに分けられています。これにより保険外診療が限りなく拡充されると説明されています。-
8 hrs
  -> Thank you.

disagree  Iyasu Nagata: "Special or Specified Medical Care Coverage" is a translation of the name of the previous system (特定療養費制度). That system was changed and renamed. The new name should have a different translation.
3729 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mixed medical care service expense


Explanation:
Mixed medical care refers to medical care services that combine treatment both covered and not covered by public medical insurance
http://jp.fujitsu.com/group/fri/en/column/economic-topics/20...
http://www8.cao.go.jp/kisei-kaikaku/old/publication/2004/080...


--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2009-09-25 12:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

どうやらRonさんが正しいようですね。
特定療養費制度 [ Specified medical care coverage system ]
読み方 : とくていりょうようひせいど

特定療養費制度とは、昭和59(1984)年の健康保険法の改正により導入された、自由診療の一部を保険で給付する制度。

特定療養費制度は、「特定承認保健医療機関」で保険の適用外となる高度先進医療や追加的な医療サービス(選択医療)を受けた時に限り、全療養にかかる費用のうち、診察料・薬剤料・入院料などの基礎的部分について「特定療養費」としての給付を受けられる。平成18(2006)年10月より内容はそのままで「保険外併用療養費制度」と名称変更になった。
http://www.techno-graphica.com/kirei/words/specified_medical...


cinefil
Japan
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: how has 特定医療制度 been changed into 保険外併用療養費制度

Reference information:
See links.


    Reference: http://www.minnanoshika.net/wiki/index.php?%BA%AE%B9%E7%BF%C...
    Reference: http://kokuho.k-solution.info/2009/02/_1_43.html
Minoru Kuwahara
Japan
Native speaker of: Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search