ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Medical: Health Care

長期フォローアップの現状把握

English translation: ascertaining the current situation through long-term follow-up


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:21 Mar 26, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Japanese term or phrase: 長期フォローアップの現状把握
This sentence discusses follow-up of childhood cancer survivors in Japan (the previous sentence gives the international picture).

しかし、日本では、固形腫瘍の晩期障害についての報告がいくつか見られ、QOLに対する満足度が比較的高いことが少数例で報告されているものの、血液がんに比べ、固形腫瘍は長期フォローアップの現状把握さえ不十分であり、十分なデータ集積もなされていないことが指摘されている.

I can't figure out if 長期フォローアップの現状把握 is 1) the grasp of the current situation for patients as provided by long-term follow-up, or 2) our grasp of the current situation with regard to long-term follow-up - e.g. how much is being done, by whom.
Is this clear to anyone else?
Steven F Smith
United Kingdom
Local time: 04:15
English translation:ascertaining the current situation through long-term follow-up
Explanation:
That's how I would read it, but it's just my feeling on it.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-26 14:37:42 GMT)
--------------------------------------------------

I basically took 長期フォローアップ as being equivalent to or a description of 現状把握, and さえ不十分 as indicating the writers opinion that 長期フォローアップ is something very basic that should not be omitted.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-26 14:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

er, writer's
Selected response from:

Michael Karpa
United States
Local time: 20:15
Grading comment
Thanks. I went with your interpretation in the end with a note for the author.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1the current situation of the long-term follow-up of xxxx is insufficiently understood
JpBaugh
3ascertaining the current situation through long-term follow-up
Michael Karpa


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the current situation of the long-term follow-up of xxxx is insufficiently understood


Explanation:
the current situation of the long-term follow-up of solid tumors is insufficiently understood

JpBaugh
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V N Ganesh: The current status of the patient's QOL(quality of life)?
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ascertaining the current situation through long-term follow-up


Explanation:
That's how I would read it, but it's just my feeling on it.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-26 14:37:42 GMT)
--------------------------------------------------

I basically took 長期フォローアップ as being equivalent to or a description of 現状把握, and さえ不十分 as indicating the writers opinion that 長期フォローアップ is something very basic that should not be omitted.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-26 14:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

er, writer's

Michael Karpa
United States
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. I went with your interpretation in the end with a note for the author.
Notes to answerer
Asker: Could be. Although to me the さえ不十分 seems to imply 'we don't even know what follow-up is being done, let alone what follow-up would actually reveal.'

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: