ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Medical: Instruments

視野変化

English translation: Visual field change


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:49 Jul 29, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
Japanese term or phrase: 視野変化
視野計関連の用語です。リサーチの結果、専門用語だということが分かりましたが、該当する英訳が不明です。

よろしくお願い致します。
rikkie
Australia
Local time: 13:16
English translation:Visual field change
Explanation:
I think this is fairly straightforward.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-07-29 12:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

This one is quite useful:
http://www.eye-medi.com/okbook/ok-dic.htm
Selected response from:

Steven F Smith
United Kingdom
Local time: 04:16
Grading comment
皆様、アドバイスを頂きありがとうございました。今回、こちらを採用させていただきます。用語集のリンクも教えていただき、ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Visual field changeSteven F Smith
4visual field lossyuzouren
2visual field alternation
cinefil


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Visual field change


Explanation:
I think this is fairly straightforward.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-07-29 12:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

This one is quite useful:
http://www.eye-medi.com/okbook/ok-dic.htm

Steven F Smith
United Kingdom
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
皆様、アドバイスを頂きありがとうございました。今回、こちらを採用させていただきます。用語集のリンクも教えていただき、ありがとうございました。
Notes to answerer
Asker: Hi Steven, thank you so much for your response. Do you know any website that covers J/E medical/technical terms related to eyes?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger Johnson: Some clients prefer "a change in the field of vision", but it is the same isn't it!
13 hrs

agree  Joss Ky
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
visual field alternation


Explanation:
a guess

cinefil
Japan
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visual field loss


Explanation:
ご参考まで

別の言い方として visual field defect または abnormal visual field

yuzouren
Japan
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: