ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Medical: Instruments

低体厚の測定が遅い


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:34 Apr 30, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
Japanese term or phrase: 低体厚の測定が遅い
Typo is very possible. This appears as a problem with some kind of equipment (it doesn't say what equipment).
casey
Japan
Local time: 12:16

Summary of reference entries provided
FYIYasutomo Kanazawa
retention
cinefil
低体厚の場合は〜の測定に時間がかかるpatent_pending

Discussion entries: 1





  

Reference comments


30 mins
Reference: FYI

Reference information:
It's most probably a typo.

My guess is 停滞圧, but I don't know how to say it in English.
Refer to the link below.
http://jp.eastday.com/node2/node7/node35/node83/userobject1a...

Yasutomo Kanazawa
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Tina Wooden: accumulation pressure -- this is in medical context
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: retention

Reference information:
retention
[L. retentio, a holding back].1 遺残,貯留(通常,そこに属するものを身体中に保持することで,特に胃に食物や飲物を保持することをいう).2 うっ滞,停留,停滞(尿や便など,通常,放出されるべきものの身体内への保留).3 保持,記銘(今まで習ったことの保持で,その結果,想起,認識,あるいは,もし記銘が部分的ならば,再学習として後に使用されうる.→memory).4 固定,保定,維持,保持(移動に対する抵抗).5 保定(歯科において,動かした歯を新しい位置に保持,安定させるため,治療後患者に装置を装着させる受動的期間)
ステッドマン

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: 低体厚の場合は〜の測定に時間がかかる

Reference information:
体厚 = boby thickness

骨塩定量測定法(DXA法)における体厚依存性の検討
http://ci.nii.ac.jp/naid/110006419661/

大腿骨近位部骨密度測定における体厚依存性の検討
http://www.asp-medical.net/schedule/jrc2008/detail.php?kouen...

patent_pending
Japan
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Tina Wooden: body thickness or just thickness
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: