GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:21 Mar 23, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nozomi Kugita United States Local time: 00:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | additional indication/additional efficacy |
| ||
3 +1 | additional application |
| ||
1 | post-heart transplantation (data) acquisition |
|
additional application Explanation: I think it is an abbreviation for "追加適用". -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-03-23 15:26:53 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=製薬 "追加適用" 取得&btnG=Goo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
post-heart transplantation (data) acquisition Explanation: just a guess |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
additional indication/additional efficacy Explanation: I think 追適 refers to 効能追加, 適用追加 and 追加適用. Checked the website of Tanabe Seiyaku, which comes in Japanese and English. Here, "addtional indication" is used for "効能追加" TANABE (EN): http://www.tanabe.co.jp/english/rd/pipeline.shtml TANABE (JA): http://www.tanabe.co.jp/kenkyu/shinyaku.shtml |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|