ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Medical: Pharmaceuticals

座計


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:40 Jul 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Japanese term or phrase: 座計
Product X みたいな座計がいいです.

From a document about ADHD medicine. A typo?
TimG
United States
Local time: 22:17

Summary of reference entries provided
剤形/剤型?
cinefil

Discussion entries: 2





  

Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: 剤形/剤型?

Reference information:
またリタリンはクスリを割って飲むこともできますし、粉末も発売されています。子供に飲ませるには便利な剤型です。後継薬のコンサータは、クスリの製法・剤型上、割ってのませることが困難なので、小さな子供に飲ませることが難しいのです。
http://hakobulu.seesaa.net/article/94881658.html
http://www.adhd-life.com/naoto/about_adhd.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-07-26 08:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

剤形(剤型)(dosage form )
薬の形のこと。
錠剤、散剤、カプセル、注射剤など、
目的や用途により加工された医薬品の形態のこと。
医薬品を安定化し、服用しやすい形状に加工したもの。
http://www.chikennavi.net/word/zaikei.htm

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mami Yamaguchi: Probably typo..座薬の可能性もあるかもしれませんが(ないか)。。。//konoさんが仰るようにmisheardの可能性が強いでしょうね。
57 mins
  -> ないことはない、とおもいます。
agree  Tomoyuki Kono
10 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: