Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [Non-PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Protocols | | Japanese term or phrase: 適量 | | Referring to medication dosage. Thank you! |
| ChrissoKudoZ activityQuestions: 45 ( 4 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 04:17
|
| | English translation:Necessary amount/optimal dose | Explanation: Meaning that the person who uses the medication can decide himself what amount is needed for one time treatment. For example, if it's an ointment, you take as much as you need to cover the affected area, not the entire tube or bottle, etc.
http://eow.alc.co.jp/適量/UTF-8/?ref=sa |
| Selected response from:
MariyaN United States Local time: 23:17
| Grading comment Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Necessary amount/optimal dose
Explanation: Meaning that the person who uses the medication can decide himself what amount is needed for one time treatment. For example, if it's an ointment, you take as much as you need to cover the affected area, not the entire tube or bottle, etc.
http://eow.alc.co.jp/適量/UTF-8/?ref=sa
| MariyaN United States Local time: 23:17 Native speaker of: Russian, Ukrainian
|
| | |
46 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |