English translation: Dysphagia, Level 3: Dysphagia Advanced Diet
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:05 Jan 27, 2007
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
肉を例にとると、Strained meats→Soft meats ground fine in food grinder with liquids→Ground meats with gravy→Ground meats→Well-cooked, soft meats→cut-up meats という感じです。
どの方の提案も非常に参考になり、全員にポイントを差し上げたくてかなり悩んだのですが、欧米での表現のし方を参考にさせていただいたので、今回はAkiさんのものを選ばせていただきました。皆様本当にありがとうございました!! 4 KudoZ points were awarded for this answer
[PDF] Sore Mouth or Throat with Cancer Treatment檔案類型: PDF/Adobe Acrobat - HTML 版
Pureed or mashed vegetables. • Avoid foods that can hurt your mouth. Oranges, grapefruits, lemons, other citrus fruits and juices ... 食品を細かく刻みましょう。 飲み物はストローで飲みましょう。 小さいスプーンを使いましょう。 ... www.healthinfotranslations.com/pdfDocs/062433_Sore-Mouth-Th... - 類似網頁
Naikei Wong Local time: 09:26 Specializes in field Native speaker of: English, Chinese PRO pts in category: 19
肉を例にとると、Strained meats→Soft meats ground fine in food grinder with liquids→Ground meats with gravy→Ground meats→Well-cooked, soft meats→cut-up meats という感じです。