Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Activities of daily living
Japanese term or phrase:寝起き
This is one of a list of basic 'activities of daily living' by which patients are assessed, along with walking, standing and sitting, getting dressed, etc.
To me it is unclear whether this just means 'getting up' or if it is both 'going to bed' and 'getting up.' In my dictionaries this word has both meanings, but in common usage it seems to more commonly mean just getting up.
However, some other items in the list are pairs (eg. 立ち座り、衣服の着脱), so maybe this is too.
While the chosen answer seems right (especially if it's in a list of basic activities of daily living), I'm not sure if putting "bed" in it isn't overinterpretation. Lying down on the floor/futon and standing up after falling down might be a part of it.
It means both.
But I think in this case it means waking up and falling asleep.
Automatic update in 00:
28 mins confidence: peer agreement (net): +3
lying down and getting up
Explanation: I don't think this has anything to do with sleeping - 寝る can also mean "to lie down", as in 寝てテレビを見る: watch TV lying down. I think here they mean patients are assessed by their ability to lie down and stand back up without help.