ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Names (personal, company)

儿木 严

English translation: Kogu Itsukushi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:儿木 严
English translation:Kogu Itsukushi
Entered by: Ramsyah Faizal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:41 Jun 6, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Names (personal, company) / Japanese name written in simplified Chinese
Japanese term or phrase: 儿木 严
I am very sure this is a name. I have asked this same question in other language pairs but, as of yet, haven't come up with any definitive answers.

The name is the author of a scientific article and is displayed as follows:

(日) 儿木 严

Normally the characters in parentheses in these types of articles designate the author's country of origin.

Thanks for any help!
Aaron Gilkison
Local time: 23:21
Kogu Itsukushi
Explanation:
I'm not sure...


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-06-07 08:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Niki Itsukushi (児木 厳)"

http://proxy.bbsnews.jp/2ch/sumou/1153667935
安貸家三馬(あかしやさんま)安ヶ鬼(あかおに)安貴羅(あきら)安左飛(あさひ)安津市(あつし)安都武(あとむ)安児木(あにき)安根宕(あねご)安羅士(あらし) ...
Selected response from:

Ramsyah Faizal
Indonesia
Local time: 10:21
Grading comment
Thanks for the help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1Kogu Itsukushi
Ramsyah Faizal
1Yagi Susumu(八木 晋)
cinefil


Discussion entries: 8





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Yagi Susumu(八木 晋)


Explanation:
wild guess

--------------------------------------------------
Note added at 59分 (2009-06-06 23:41:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://homepage3.nifty.com/jgrammar/ja/tools/tradkan1.htm

cinefil
Japan
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Thanks for the help! Could you check out the discussion entry I just posted? Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Kogu Itsukushi


Explanation:
I'm not sure...


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-06-07 08:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Niki Itsukushi (児木 厳)"

http://proxy.bbsnews.jp/2ch/sumou/1153667935
安貸家三馬(あかしやさんま)安ヶ鬼(あかおに)安貴羅(あきら)安左飛(あさひ)安津市(あつし)安都武(あとむ)安児木(あにき)安根宕(あねご)安羅士(あらし) ...

Ramsyah Faizal
Indonesia
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for the help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: In case there is any doubt, the asker's question is written in simplified chinese characters. Figure out what the Japanese characters are and you have your answer. Google Translate says the traditional chinese characters are 兒木嚴. same as 児木 厳
21 hrs

neutral  tanpenpasaa: I all agree with your note as "児木 巌" and I also tried Google Translation suggested by Kurt. Presumably if it is the right name that was asked, 児木 would be read "Niki" or "kogi", something like thatm but 巌 should be only read "Iwao" that is first name. -
3 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 13, 2009 - Changes made by Ramsyah Faizal:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: