ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Names (personal, company)

満州国東満総省牡丹江市

English translation: Mudanjiang city, Dongman Consolidated Province, Manchukuo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:42 Jun 10, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Names (personal, company) / Area name
Japanese term or phrase: 満州国東満総省牡丹江市
昔の満州国の地域名です。満州国はわかりますが、その他の部分も英語でどのように表記するのか教えてください。よろしくお願いします。
dunk
Local time: 13:21
English translation:Mudanjiang city, Dongman Consolidated Province, Manchukuo
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_administrative_division...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-06-10 23:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Manchukuo

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2011-06-12 08:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://rnavi.ndl.go.jp/research_guide/entry/theme-honbun-601...
http://www.manchukuostamps.com/CommemorativeCancellations3.h...
http://www.manchukuostamps.com/CommemorativeCancellations3.h...
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 12:21
Grading comment
いつもありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Mudanjiang city, Dongman Consolidated Province, Manchukuo
cinefil
4Manchuria, Dongman province, Mudanjiang
Shannon Morales


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Manchuria, Dongman province, Mudanjiang


Explanation:
I spent a week there several years ago, so I recognized the city name right away. ;)
The province is now named Heilongjiang, but apparently back in the days of Manchukuo (Manchuria), it was called Dongman. (see link)


    Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E6%BA%80%E7%9C%81
Shannon Morales
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Mudanjiang city, Dongman Consolidated Province, Manchukuo


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_administrative_division...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-06-10 23:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Manchukuo

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2011-06-12 08:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://rnavi.ndl.go.jp/research_guide/entry/theme-honbun-601...
http://www.manchukuostamps.com/CommemorativeCancellations3.h...
http://www.manchukuostamps.com/CommemorativeCancellations3.h...

cinefil
Japan
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 36
Grading comment
いつもありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
2 days1 hr
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: