ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:41 Nov 4 Japanese to English
Other
その趣旨に反しない限り Li Gang 3
13:16 Nov 4 ^ 有限会社アールエフ・ファンディング・ツー Li Gang 3
13:02 Nov 4 ^ Non-PRO: 株式会社プロデュースケイズ Li Gang 1
02:30 Oct 20 ^ ワイかておそびでいうとるわけやおまえへんで keethkp 1
02:29 Oct 20 ^ 腰が高くちゃ不安定だな keethkp 2
07:53 Oct 19 ^ Xさんいわれただけでムシズがはしるだよ Being called "Mr. xxx" drives me mad. keethkp 2
16:07 Sep 26 ^ 明晰に弁が冴えるようになった has become eloquent seika 7
17:46 Sep 23 ^ Non-PRO: 42丁目 seika 2
17:03 Sep 10 ^ 示圧 SeiTT 2
17:45 Aug 14 ^ 登録義務者 Fernando Presumido 4
15:39 Jul 29 ^ Non-PRO: anata wa iropoi desu Heather DeClercq 1
01:20 Jul 3 ^ 救命索発射銃 lifeline throwing gun Miho Ohashi 3
22:42 Jun 27 ^ 繰注 krishna mallick 0
10:37 Jun 27 ^ 包括告知書未入ファイル including files not in the notice krishna mallick 1
10:25 Jun 27 ^ 新規公開株配分 IPO allocation krishna mallick 2
10:18 Jun 27 ^ 一般口 common dividend paid at end of the term krishna mallick 1
10:17 Jun 27 ^ 顧客属性移動データ(同族利払) customer attributes data transfer krishna mallick 1
02:22 Jun 22 ^ LCTの2mMレベル Yo Mizuno 2
02:07 May 30 ^ AはBに諮り決定する Shimpeis 3
19:44 May 29 ^ 実質化 Shimpeis 3
21:52 May 22 ^ Non-PRO: Nihongo ga dekimasu Diemonkey
Not a translator
1
19:00 May 17 ^ 原価外費用 expense excluding cost Shimpeis 2
17:17 May 11 ^ シールを剥がした跡 Miho Ohashi 3
10:24 May 4 ^ を軸に focusing on Li Gang 3
19:18 May 1 ^ パッケージ予備検証用 premilary verification (of package) Li Gang 2
18:14 May 1 ^ 田中 赴壮 Yukuo Tanaka Li Gang 1
11:31 May 1 ^ ショー用リボン Show bow Li Gang 2
19:36 Apr 28 ^ 移記 Transferred and recorded kasiamaja 3
23:02 Apr 26 ^ 立哨/座哨 Miho Ohashi 1
20:40 Apr 26 ^ 掛長 Section Manager kasiamaja 2
09:22 Apr 6 ^ Non-PRO: COR sumire 2
07:29 Apr 6 ^ Non-PRO: RP sumire 1
17:43 Mar 5 ^ Non-PRO: 発番できる SeiTT 1
07:44 Feb 5 ^ H/Genationのガス漏れ william taylor 1
06:02 Feb 2 ^ Non-PRO: 酌みとる Sterk 1
09:45 Jan 28 ^ Non-PRO: Sterk 1
12:45 Jan 10 ^ デッドホールド Fernando Presumido 3
09:11 Jan 10 ^ 副担 second in charge Joyce A 2
07:34 Jan 10 ^ す巻 Joyce A 1
02:31 Jan 8 ^ 構策 Fernando Presumido 3
14:39 Jan 7 ^ Non-PRO: mou ichatta I (you, he, she, etc.) has gone already ayelen 1
16:32 Dec 22 '08 ^ 本機テスト Fernando Presumido 2
08:43 Dec 20 '08 ^ 未消込債権債務明細 sumire 2
16:48 Dec 12 '08 ^ May be found offensive; click here for term/phrase Sweetie 2
01:27 Dec 6 '08 ^ ウェーハ吸着 wafer suction Li Gang 2
19:54 Dec 3 '08 ^ 生打 Fernando Presumido 2
05:47 Dec 3 '08 ^ 引き出し箇所 pull-out space (for inspection table) Li Gang 2
01:01 Dec 2 '08 ^ ニップ用 Li Gang 1
22:25 Dec 1 '08 ^ 危険箇所 Li Gang 3
09:35 Nov 29 '08 ^ 回避措置 (take) avoidance measures Li Gang 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: