19:05 Sep 7, 2000 |
Japanese to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | chasing, as in chasing a dream |
| ||
na | to pursue or catch up with. |
| ||
na | am/is/are chasing <something> |
| ||
na | chasing after, being in the pursuit of , hunting after/for, quest for |
|
to pursue or catch up with. Explanation: the noun before the 'o' is what is being followed. 'oikakete imasu' is from 'oikakeru' which means to pursue or catch up with. Hope this helps! Troy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chasing, as in chasing a dream Explanation: yume wo oikakeru is to chase a dream kumanomi wo oikakete imasu. I regularly chase clown fish, but have yet to get a good picture because they're always moving. Come to think of it, so am I--in the current.<g> The te -iru form here mean something like the English progressive. Note, however, that shinde iru is a state--i.e., stone cold dead. For dying, use shinikakeru. -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-11 14:49:35 (GMT) -------------------------------------------------- Beware Mariko Kobayashi\'s progressive. shinde iru (cf. shiniyoru), togatte iru are STATES, not actions. Kindaichi Haruhiko pointed this out decades ago. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
am/is/are chasing <something> Explanation: Looking at the other question, "korobi kakete imasu," I thought you might like to know the difference in two "kakete" bits. Actually, they are completely different words. "oikakete" is the te-form of a weak(ichidan) verb, "oikakemasu." "korobi kakete" is a combination of "korobi" (stem of "korobimasu") and "kakete"(te-form of "kakemasu." This "kakemasu" is always used with the stem of another verb and means "begin/start to do something' As you may know "te-form" and "imasu" in most cases means am/is/are doing something (progressive form). So "oikaketeimasu" is "is/am/are chasing"; "korobi kakete imasu" is "am/is/are beginning to fall over. " Anything to do with 'te-form' seems to be quite hard to learners of Japanese. Good luck!! |
| ||||||||||
4 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|