KudoZ home » Japanese to English » Other

oremo

English translation: I want to see you too.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:30 Mar 18, 2002
Japanese to English translations [Non-PRO]
Japanese term or phrase: oremo
oremo aitai. My boyfriend wrote it to me in my e-mail. I know that aitai means I miss you, but I don't know what oremo means. Please help me!! Also, what is something nice that I can say back to him in japanese?
amanda risser
English translation:I want to see you too.
Explanation:
Oremo aitai means: I want to see you too.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 10:39:33 (GMT)
--------------------------------------------------

in terms of response, it all depends on what you want to say. Nice things? how about:

kekkon siyou! : let\'s get married

just joking of course.
Selected response from:

Mike Sekine
Japan
Local time: 22:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5I want to see you too.Mike Sekine


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
I want to see you too.


Explanation:
Oremo aitai means: I want to see you too.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 10:39:33 (GMT)
--------------------------------------------------

in terms of response, it all depends on what you want to say. Nice things? how about:

kekkon siyou! : let\'s get married

just joking of course.

Mike Sekine
Japan
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc S.
0 min

agree  Mike Sickler
3 mins

agree  Friedrich Reinold: But be cautious that this is a male expression only! You should say "watashi mo aitai wa" (meaning the same thing but in "girl's talk").)
6 mins

agree  Manish Vadehra
8 hrs

agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search