English translation: Directly Affiliated Organisation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: The Japanese indicates an organization which "belongs" directly to another one, so there's a question of hierarchy here, where the higher organization has direct management or control of the lower organization or the lower organization reports directly to the higher one. Without more context, it is difficult to say which term would be best. I do think that the relationship is tighter than suggested by the term "affiliated". Again, without more context, it's even more difficult to equate this term with an employee position.
Stephen Eno Local time: 19:06 Native speaker of: English PRO pts in pair: 72