GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 May 17, 2002 |
Japanese to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LEXICON KK Local time: 16:49 | ||||||
Grading comment
|
All personnel selection priviledges resides with the national team manager (skipper) Explanation: 中村俊輔、落選。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
summon national team members Explanation: 代表(representative, in this case, national team members) 招集(call, summon) "The authority to summon (call) national team members lies with the national team's coach." -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-17 10:18:13 (GMT) -------------------------------------------------- 代表¥(文字化け) daihyou 招集 shoushuu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
All player selections and call-ups for the national team are handled... Explanation: "All player selections and call-ups for the national team are handled by the National team's head coach." 召集 does mean "summon/ call/ gather," but in this instance, together with 代表 and since the subject is football(soccer) on a world stage, it has a broader nuance of "player selection" in addition with "calling-up" players from their oversea clubs and whatnot. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|