H/Genationのガス漏れ

English translation: Gas leakage from hydrogenation section/equipment/facility

07:44 Feb 5, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Other / I don't even know where to begin
Japanese term or phrase: H/Genationのガス漏れ
here it is:
去年の北側H/Genationのガス漏れ事故の教訓から、南側H/Gやガスプラント全体の安定・安全操業をいかにしていくか

What is all this talk of “H/Genation” and “H/G”? Is it a misspelling for generation? Does it mean Hydrogenation?
Can you have a Hydrogenation gas leak?
As far as context this is an inner company mail from コマツ from way back in 1996-3-25. This Sherlock is starting to feel stumped and would be happy to give any enterprising Watsons Kudoz point for their kind assistance.
william taylor
Japan
English translation:Gas leakage from hydrogenation section/equipment/facility
Explanation:
As a chemical engineer, I can say that this is talking about gas leakage from hydrogenation section of the plant.

Hydrogenation is a class of chemical reactions which results in an addition of hydrogen atoms. I have never heard of anything called hydrogenation gas leak...

HTH.
Selected response from:

Vakil
Japan
Local time: 01:17
Grading comment
Thank you for your very easy to understand answer for this very non-chemical engineer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Gas leakage from hydrogenation section/equipment/facility
Vakil


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gas leakage from hydrogenation section/equipment/facility


Explanation:
As a chemical engineer, I can say that this is talking about gas leakage from hydrogenation section of the plant.

Hydrogenation is a class of chemical reactions which results in an addition of hydrogen atoms. I have never heard of anything called hydrogenation gas leak...

HTH.

Vakil
Japan
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you for your very easy to understand answer for this very non-chemical engineer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search