KudoZ home » Japanese to English » Other

合い

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:06 Jan 11, 2003
Japanese to English translations [Non-PRO]
Japanese term or phrase: 合い
食品の分野で単位としての「合い」の意味を教えてください。書類には原価コスト比較の表に「ポット当り」と比較して「2合い当り」とあります。
Noriko Ueno
Local time: 16:38
Advertisement


Summary of answers provided
4 +50.18 literPhilip Ronan


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
0.18 liter


Explanation:
「合い」という単位は聞いたことがないですが...

1合(ゴウ)=0.18リットル


    Reference: http://www.ja-nanporo.or.jp/kome/mini.htm
Philip Ronan
United Kingdom
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 170
Grading comment
規格300grX8ポット/2合い:の記述に合わないと思うので、でも考えてくれてありがとうございます。感謝です。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mora339: This must be it.
5 hrs

agree  Hidenori Nakamura
7 hrs

agree  yamamoto
8 hrs

agree  Shinya Ono
1 day7 hrs

agree  Dia Alibo
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: 規格300grX8ポット/2合い:の記述に合わないと思うので、でも考えてくれてありがとうございます。感謝です。




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search