ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Other

ガラスバッジ

English translation: Glass badge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ガラスバッジ
English translation:Glass badge
Entered by: Rod Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:08 Nov 5, 2010
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Japanese term or phrase: ガラスバッジ
なお、ガラスバッジについては、四半期ごとの請求になりますので、ご注意ください.

Any ideas about this? It's in a report on a list of charges to use a scientific research facility.
xxxonewton
Glass badge
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-05 10:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://db.jsmp.org/node/1582
Selected response from:

Rod Anderson
Japan
Local time: 13:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1glass badge dosimeter
cinefil
4 +1Glass badge
Rod Anderson


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Glass badge


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-05 10:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://db.jsmp.org/node/1582

Rod Anderson
Japan
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joyce A
3 days2 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
glass badge dosimeter


Explanation:
http://senkei.c-technol.co.jp/src/manual/monitors/9kanri.htm...
http://www.c-technol.co.jp/technol_eng/detail_pages/02_1glas...
http://www.c-technol.co.jp/technol_eng/pdf/full paper AOCRP-...


cinefil
Japan
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
6 days
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2010 - Changes made by Rod Anderson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: