global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Japanese to English » Other

リネンス菌 rinensu k


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:46 Jun 30, 2000
Japanese to English translations [PRO]
Japanese term or phrase: リネンス菌 rinensu k
It's a type of bacteria used to make washed rind cheese. Could someone tell me the correct spelling in English please?

Summary of answers provided
naBrevibacterium linens or Bacterium linens.
Timothy Takemoto



1 hr
Brevibacterium linens or Bacterium linens.

Streptoccus Lactis is the most general name for bacteria that is used to curdle milk to make UK cheeses. See

And there is a list of bacteria here -

I thought that the rinensu or linensu
might be German but I could find no corresponding German. The German for lactobacillus is Milchschrebazillus
and for Streptococcus lactis, Streptokokke Lactis.

Then I found the second of the two pages
below the first of which mentions the Brevibacterium linens as the crucial bacteria for the creationg of Beaufort Cheese (a washed rind cheese). And Bacterium linens is mentioned as the bacteria for Munster, another famous washed rind cheese at the following URL

Note added at 2002-02-10 03:29:37 (GMT)

This took ages!

Timothy Takemoto
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: