KudoZ home » Japanese to English » Other

事実は聞く

English translation: (I have not been) given notice of the fact that

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:事実は聞く
English translation:(I have not been) given notice of the fact that
Entered by: Nobuo Kawamura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Nov 6, 2003
Japanese to English translations [Non-PRO]
Japanese term or phrase: 事実は聞く
還付給付された事実は聞いておりません
Sasshiro-san
(I have not been) given notice of the fact that
Explanation:
I have not been given notice of the fact that the benefit had been reimbursed.
Selected response from:

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 06:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1(I have not been) given notice of the fact that
Nobuo Kawamura


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(I have not been) given notice of the fact that


Explanation:
I have not been given notice of the fact that the benefit had been reimbursed.


Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seika: or "haven't been informed.."
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search