Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Patents / printing device | | Japanese term or phrase: 被記録材 | here is a segment
" 被記録材と記録ヘッドのオリフィス面との距離は0.5mm~1.0mm程度であり," |
| Roger JohnsonKudoZ activityQuestions: 530 ( 10 open) ( 3 without valid answers) ( 26 closed without grading) Answers: 113
| | Local time: 15:04
|
| | Selected response from:
V N Ganesh Local time: 11:34
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  thing being recorded on
Explanation: Hello Roger,
You asked a similar KudoZ question several months ago:
http://www.proz.com/kudoz/1767318
The Kanji 被 means "the subject of an action" or "to be bestowed upon" and is used in terms such as:
被説明変数 (the explained variable in statistics)
被告 (the defendant of a lawsuit)
被害者 (the victim or injured party)
So 被記録材 is the 'material / part / piece being recorded on' ...there is probably a better pro-noun that would work with your translation. Like 'the record', 'the disc', 'the tape' or whatever is getting recorded onto.
So the whole sentence is saying, "The distance between the orifice surface of the recording head and *thing being recorded on* is approximately 0.5 to 1.0 mm."
Insert the proper term between * *.
ほな。
| Troy Fowler Japan Local time: 15:04 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | Notes to answerer
Asker:
Asker: Thanks everyone well, Troy you told me I had it right then, looks like I now, too! Some kanji's just seem so needless to me...I was planning to go with "recorded material". Since this is a patent and very repeticious as usual, this term is popping up just about every other word "slightly exagerated"
Asker: How about "In the ink jet recorder mentioned above, and the distance between the orifice surface of the recording head and the recording medium is approximately 0.5 to 1.0 mm"??
Asker: don't need the "and" sorry!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
37 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 days3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 5, 2008 - Changes made by V N Ganesh: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |