KudoZ home » Japanese to English » Patents

水平成分MVCxの末端のX座標が水平成分UVCxの先端のX座標と一致し

English translation: x-coordinate of end/tail of horizontal component MVCx is coinciding with x-coordinate of head/tip

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:水平成分MVCxの末端のX座標が水平成分UVCxの先端のX座標と一致し
English translation:x-coordinate of end/tail of horizontal component MVCx is coinciding with x-coordinate of head/tip
Entered by: harneet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 Feb 1, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Science - Patents
Japanese term or phrase: 水平成分MVCxの末端のX座標が水平成分UVCxの先端のX座標と一致し
I can't seem to understand what 末端のX座標 and 先端のX座標 imply.
Thanks for your time...
harneet
Local time: 20:15
x-coordinate of end/tail of horizontal component MVCx is coinciding with x-coordinate of head/tip
Explanation:
x-coordinate of end/tail of horizontal component MVCx is same as/coinciding with x-coordinate of head/tip of horizontal component UVCx
Selected response from:

Vakil
Japan
Local time: 23:45
Grading comment
Thanks a lot!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1x-coordinate of end/tail of horizontal component MVCx is coinciding with x-coordinate of head/tip
Vakil


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
x-coordinate of end/tail of horizontal component MVCx is coinciding with x-coordinate of head/tip


Explanation:
x-coordinate of end/tail of horizontal component MVCx is same as/coinciding with x-coordinate of head/tip of horizontal component UVCx

Vakil
Japan
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka: This is pretty much it, as without more context we just have to translate as is...
4 hrs
  -> Thank you...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search