KudoZ home » Japanese to English » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

ジーメンスターチャート

English translation: Siemens star chart

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ジーメンスターチャート
English translation:Siemens star chart
Entered by: Wei Peng Loy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:03 Feb 15, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Japanese term or phrase: ジーメンスターチャート
A chart used for assessing lens quality. Is there an equivalent term in English?

レンズ品質評価用の模様(間隔が密から疎へと徐々に変化する縞模様を有するものでジーメンスターと呼ばれているもの
Wei Peng Loy
Local time: 18:19
Siemens star chart
Explanation:
"ジーメンス" must be a typo ....

Also called siemens star print/image, or siemens chart.

http://www.bobatkins.com/photography/technical/lens_sharpnes...

There are plenty of samples on the web.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-02-15 00:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mi.tj.chiba-u.jp/IPA/pdf/Seika3.pdf (p.35)
Selected response from:

RieM
United States
Local time: 06:19
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Siemens star chart
RieM


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Siemens star chart


Explanation:
"ジーメンス" must be a typo ....

Also called siemens star print/image, or siemens chart.

http://www.bobatkins.com/photography/technical/lens_sharpnes...

There are plenty of samples on the web.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-02-15 00:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mi.tj.chiba-u.jp/IPA/pdf/Seika3.pdf (p.35)

RieM
United States
Local time: 06:19
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
3 hrs

agree  Tokyo_Moscow
5 hrs

agree  KathyT
8 hrs

agree  Minoru Kuwahara
2916 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search