Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Japanese term or phrase: 会長室篇 | From a book called 沈まぬ太陽.
I'm thinking this would be translated as something like "Chairman's Stories"? |
| | | Chairman's Stories or Stories in the Chairman's Room | Explanation: Chairman's Stories sounds good to me, or if you want to be more literal, Stories in the Chairman's Room.
会長室篇 is one of the three books of 沈まぬ太陽 which consists of three books. One is アフリカ篇 and the other one is 御巣鷹山篇.
Yes, as everybody points out, 篇 or 編 is "edited by", "compiled by", or "version", etc. But in this case, 会長室篇 is used almost like a subtitle of the book, so I don't think it is necessary to literally translate it. Or if you do so, it rather sounds awkward in this context. 会長室篇 tells the story between the Chairman of an airline and one of his subordinate.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-10-10 17:51:22 GMT) --------------------------------------------------
Or maybe Stories in the Chairman's Office... rather than Stories in the Chairman's Room.
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2009-10-10 21:56:02 GMT) --------------------------------------------------
Or Anupa's "Chapter" might work as well. It would be a mistake to use "compiled by". |
| Selected response from:
Miho Ohashi Japan Local time: 20:56
| Grading comment thanks very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 "The chairman's office" chapter
Explanation: I think 篇 here just means section or part or chapter. So a literal translation would be "The chairmans office" chapter
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |