| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Japanese term or phrase: | 椿石楠花牡丹 | | English translation: | camellia, rhododendron, peony | | Entered by: | LaraS |
| Options: - Contribute to this entry |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Japanese term or phrase: 椿石楠花牡丹 | In this context:
庭隅の椿石楠花牡丹など今年の花の良き咲き具合 |
| LaraSKudoZ activityQuestions: 30 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 6 New Zealand
| Local time: 13:56
|
| | camellia, rhododendron, peony | Explanation: Or: Camellias, rhododendrons, peonies
椿 = (tsubaki) = camellia
石楠花 = (shakunage) = rhododendron - from the Nelson's Japanese Character Dictionary
牡丹 = (botan) = peony
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2009-11-10 12:22:47 GMT) --------------------------------------------------
Although most of the rhododendrons grown in Japanese gardens came originally from China, they have been an integral part of Japanese landscape design for many centuries, prized for their lovely trumpet-shaped spring flowers. |
| Selected response from:
Joyce A Thailand Local time: 07:56
| Grading comment thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |