English translation: Applying the generic HRTF to a white noise,
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Psychology / Brain Activity Research
Japanese term or phrase:標準的な頭部伝達関数をホワイトノイズに適用し
Applying white noise for standard Head-Related Transfer Function (HRTF), we created virtual sounds heard from five directions: directly behind the head at 0°, ±45°and ±90°. These sounds were presented to test subjects through insert earphones.
Please help me understand how に適用し、is related to the sentence. I'm not sure how "頭部伝達関数 and ホワイトノイズ" relate to each other. Above is my guestimate translation.
Applying standard Head-Related Transfer Function (HRTF) for (or with) white noise,
Explanation: I came back and read Kurt-san's question again. Sorry, I should have read the entire question. Maybe too late, but allow me to put something here.
As Kurt-san indicated, the Japanese wording really does not make sense as to the relationship between HRTF and white noise. But I think it is saying something like this:
"To generate sound from a particular direction, user can just click on that particular direction related to the head on the virtual room. A dot is displayed to visually indicate the chosen direction, and the corresponding azimuth is displayed in the text box below. By default, white noise is used to simulate 3D effects because it has all the frequencies and hence can emphasize the HRTF effects in the best way." www.ecel.ufl.edu/~shassan/courses/eel6539/
sumc United States Local time: 10:09 Works in field