Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Appraisals | | Japanese term or phrase: 格差条件内総和 | | A term used in real estate appraisal forms. Appears in brackets after the following terms: 街路条件, 環境条件, 行政的条件 |
| | | Selected response from:
Steven F Smith United Kingdom Local time: 05:27
| Grading comment Thanks to everyone for their help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |