ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Japanese to English » Retail

提案型売り場

English translation: suggestive sales area


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:41 Feb 17, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Retail
Japanese term or phrase: 提案型売り場
I am looking for a specific term in english.

Explanation in japanese:

百貨店の雑貨売り場などで取り入れ始めたもので、数多くの雑貨を並べることによって、生活空間の改造を提案するというもの。
hemant6982
Local time: 13:28
English translation:suggestive sales area
Explanation:
Low confidence only because I haven't seen an actual use of the whole term "suggestive sales area", but I'm pretty sure in marketing "提案型"=suggestive.

Suggestive Selling Definition
If suggestive selling was to be defined in its literal sense, it can be defined as a sales technique implemented by the sales staff in order to add some more revenue to the sale that has already taken place by suggesting some more good and useful products to the customer in his order of purchase.
http://www.buzzle.com/articles/suggestive-selling-techniques...
Selected response from:

xxxPT Translati
United States
Local time: 21:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2suggestive sales areaxxxPT Translati
3sales area suggestive of better life space at home
nekonote
Summary of reference entries provided
Retail: 提案型売り場amydunn8

  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
suggestive sales area


Explanation:
Low confidence only because I haven't seen an actual use of the whole term "suggestive sales area", but I'm pretty sure in marketing "提案型"=suggestive.

Suggestive Selling Definition
If suggestive selling was to be defined in its literal sense, it can be defined as a sales technique implemented by the sales staff in order to add some more revenue to the sale that has already taken place by suggesting some more good and useful products to the customer in his order of purchase.
http://www.buzzle.com/articles/suggestive-selling-techniques...

xxxPT Translati
United States
Local time: 21:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amydunn8
21 hrs

agree  Mami Yamaguchi
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sales area suggestive of better life space at home


Explanation:
自信の程はそこまでではないのですが、いくつか考えられる単語があり、一番日本語の説明に使われていた言葉の訳を残してみました。最初の部分だけ残して他の表現を提案させて頂きますと、

sales area suggestive of more comfortable life
sales area suggestive of ideas for better relaxing life space
sales area suggestive of impoving comprehensive decoration at home

こんな感じの言葉が思い浮かびました。私のプロフィールにはSpecialised fieldとして載っていないと思いますが、マーケットレポートは少ない経験のなかでもかなりの割合を占め、得意分野でもあるため、フレーズではありますが参考までにご提案させて頂きました。

nekonote
Japan
Local time: 13:28
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 hrs
Reference: Retail: 提案型売り場

Reference information:
I agree with PT Translation to go for the word Suggestive derived from Suggestive Selling.

In addition to the definition suggested by PT Translation, according to the BusinessDictionaries.org http://marketing.businessdictionaries.org/Raynet-Marketing-D..., Suggestive also means suggesting additional items that are related to the original item being purchased.

And this matches with the concept of 提案型売り場 applied in this department store in Japan http://marketing.businessdictionaries.org/Raynet-Marketing-D...
Also:
http://www.apalog.com/daisen/archive/324

amydunn8
Hong Kong
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: