酸部

English translation: part

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:部(化学)
English translation:part
Entered by: Shinya Ono

09:52 Jul 1, 2003
Japanese to English translations [PRO]
Science / food additive
Japanese term or phrase: 酸部
食品添加物の調査
化学物質の『部』とは?
類はType.
Shinya Ono
United States
Local time: 09:04
acid part
Explanation:
This term 酸部 is generally referred to as the "phosphoric acid part 燐酸部".
It is occasionally used for chemical substances in which the acid part changes.
Selected response from:

Hirohisa Oda
Local time: 17:04
Grading comment
専門知識に基づく訳とご説明有難うございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1acid part
Hirohisa Oda


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
acid part


Explanation:
This term 酸部 is generally referred to as the "phosphoric acid part 燐酸部".
It is occasionally used for chemical substances in which the acid part changes.


Hirohisa Oda
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 176
Grading comment
専門知識に基づく訳とご説明有難うございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  J_R_Tuladhar
3 hrs
  -> Thank you. ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search