04:53 Nov 2, 2003 |
Japanese to English translations [PRO] Science | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Anthony Kehoe Local time: 03:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Pseudomonas aeruginosa |
| ||
5 | Pseudomonas aeruginosa |
| ||
5 | pyocyanicoccus |
| ||
4 | Pseudomonas aeruginosa |
|
Pseudomonas aeruginosa Explanation: A negative Gramm-stain pathogen that breaks down sugars. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
縁膿菌 Pseudomonas aeruginosa Explanation: Is this really 縁膿菌? Ithought you are asking 緑膿菌 = Pseudomonas aeruginosa. I am no so sure that 縁膿菌 and 緑膿菌 are the same. But I have never heard of 縁膿菌. Reference: http://www.jedo.jp/bacteria.htm#P Reference: http://www002.upp.so-net.ne.jp/yamaguchi/NewFiles/treatment/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pyocyanicoccus Explanation: "pyo" means 膿 "cyanic" means 緑 "coccus" means 菌 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.