Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Japanese to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Japanese baseball | | Japanese term or phrase: 乗せて育てるプラス思考 | スポーツの世界では、74年以来31年ぶりにプロ野球日本一を達成したロッテの見事な戦いぶりには感動を覚えました。アジア日本一にもなりバレンタイン監督の「乗せて育てるプラス思考」の管理手法には多くの学ぶべきモノがありました。
I have identified バレンタイン監督 as being Coach Bobby Valentine. However, I have looked on Google, etc. to find this 「乗せて育てるプラス思考」 with no luck. It sounds like something for which English may already exist, because he is an American.
Does anyone know? If you don't know the actual English, any guesses as to what "乗せて育てる" means would be helpful, because I have no idea what this even means...
Thanks. |
| conejoKudoZ activityQuestions: 698 ( 1 open) ( 21 closed without grading) Answers: 284 United States
| | Local time: 23:28
|
| | Bobby Way carrot vs. traditional stick | Explanation: is how Anthony Faiola put it in the Washington Post.
In North America, we raise our children by praising them. In psychology, it's called "positive reinforcement."
Japanese athletic teams and companies favor the stick, humiliating and even physically beating subordinates in front of others. |
| Selected response from:
Maynard Hogg Local time: 13:28
| Grading comment Thanks, everyone, for your answers. I used "positive reinforcement", because it made the most sense, especially in the context Maynard mentioned, about the typical way Japanese athletic teams are managed. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   | 乗せて育てるプラス思考 positive motivational attitude...
Explanation: ...or something along those lines, is what I would say.
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-11-30 10:03:25 GMT) --------------------------------------------------
(I think it sounds more natural in English if the order is reversed.)
| KathyT Japan Local time: 14:28 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |