レバース送出

08:28 Mar 19, 2002
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Japanese term or phrase: レバース送出
is it "reverse sending'?
krishna mallick
India
Local time: 16:00


Summary of answers provided
4reverse transmission
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
4 -1A name change, chico? or wait.. The Mummy.
Mike Sekine


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
A name change, chico? or wait.. The Mummy.


Explanation:
"The Mummy" has apparently changed his login ID to "Alanah" as seen above (or perhaps he'll change it again as soon as he sees this).

I guess he's so desperate to get this job done. Poor guy.

Mike Sekine
Japan
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 121
Grading comment
no answer given

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AyeJay: I suggest you review the KudoZ Rules of Etiquette, particularly rules 1, 2 and 3.
1 hr
  -> I have. The Mummy has been violating it by getting his ENTIRE JOB translated.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: no answer given

26 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reverse transmission


Explanation:
telecommunication

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 17:30
Native speaker of: Thai
PRO pts in pair: 576
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search