18:41 Jul 1, 2002 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering / Proposal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | in charge of |
| ||
4 | management or responsibility |
| ||
4 | be |
| ||
4 | be |
|
management or responsibility Explanation: 所掌 means "Based on a statute, it manages by a specific organization's authority." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
be Explanation: The pump maker shall be in charge of the parts to be listed in Item 1 hereof. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
be Explanation: The pump maker shall be in charge of the parts to be listed in Item 1 hereof. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in charge of Explanation: The pump maker(s) shall be in charge of the parts to be listed in Item 1 hereof. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.