English translation: The item type is indicated by bookmarks.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Oct 21, 2002
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering / application development software
Japanese term or phrase:what is 項目の種類が吹き出しで表示されます。
Explanation: I believe that 吹き出し should be rendered as "balloon" (see the first reference below).
項目 can be translated as "headings" or "items" but I think that "options" could be a better choice, depending on the context.
"Available options will be displayed in a balloon."