| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Japanese term or phrase: | 軸角度 | | English translation: | off-axis angle |
| Options: - Contribute to this entry |
Japanese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering / The cross polarization component shall be -20dB or more for a ??? angle of 0-1.4xx (xx: half-power beam width) | | Japanese term or phrase: 離軸 | | ITU-R勧告BO.1213に元づき個別受信アンテナの主偏波成分及び交差偏波成分(但し、交差偏頗成分は離軸角度0〜1.4xxにおいては-20dB以下とする。xx:電力半値ビーム幅)に適合すること。 |
| | | Off-axis | Explanation: 離軸
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-03 06:43:42 (GMT) --------------------------------------------------
離軸角度:Off-axis angle
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-03 06:48:28 (GMT) --------------------------------------------------
How dose it sound? Jiku 軸is axis in Japanese.
I had many google hits with Off-axis too.
Plus,
Translation should be ¥'less than -20dB¥' NOT ¥'More¥'. |
| Selected response from:
Kaori Myatt France Local time: 02:01
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |