Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Japanese to English translations [PRO]|
|Japanese term or phrase: 建家 (tateya?)|
|In a set of specifications for installation of factory equipment, sometimes a 建家 (tateya?) is required. The only thing I can imagine it might be is an on-site office.|
Selected response from:
Local time: 16:58
|3 KudoZ points were awarded for this answer |
"tateya" isn't listed in any of my J-E dictionaries, but Kojien has two definitions: "tatete aru ie" (a built house) and "kenbutsu" (building). So it seems to me that "building" would do fine.
Local time: 08:58
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 170
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations