KudoZ home » Japanese to French » Electronics / Elect Eng

誘電膜

French translation: film diélectrique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:誘電膜
French translation:film diélectrique
Entered by: Aline Canino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:55 Jan 18, 2008
Japanese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Japanese term or phrase: 誘電膜
Il s'agit d'un sytème placé entre des couches de verre. 誘電 est employé pour "induction" et 膜 a le sens de pellicule, membrane. Mais j'ai un doute sur le sens global de l'expression. Quelqu'un a-t-il une idée ?
Merci
Aline Canino
France
Local time: 16:23
film diélectrique
Explanation:
D'accord avec Jean-christophe. Membrane serait trop spécifique. Il s'agit d'un film (donc mince) isolant qui est polarisé en présence d'un champ électrique (appli: écrans plats LCD par ex). On a plus généralement : 誘電体:diélectrique ; 誘電アンテナantennes diélectriques
Selected response from:

xxxbeudard
Local time: 04:53
Grading comment
Merci pour les explications et les précisions. Merci à tous également.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1film diélectriquexxxbeudard
4film diélectrique
Jean-Christophe Helary
2une membrane diélectrique
Rossa O'Muireartaigh


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
une membrane diélectrique


Explanation:
Diélectrique?

http://fr.wikipedia.org/wiki/Diélectrique

Rossa O'Muireartaigh
Japan
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Bonjour Rossa, Je crois que ça correspond bien au composant en question. Merci beaucoup.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
film diélectrique


Explanation:
Il me semble qu'ici le terme "film" est plus approprié.

Jean-Christophe Helary
Japan
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
film diélectrique


Explanation:
D'accord avec Jean-christophe. Membrane serait trop spécifique. Il s'agit d'un film (donc mince) isolant qui est polarisé en présence d'un champ électrique (appli: écrans plats LCD par ex). On a plus généralement : 誘電体:diélectrique ; 誘電アンテナantennes diélectriques

xxxbeudard
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour les explications et les précisions. Merci à tous également.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Helary: Frédérique, ご無沙汰!
17 hrs
  -> あけまして!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24, 2008 - Changes made by Aline Canino:
Edited KOG entry<a href="/profile/31969">xxxbeudard's</a> old entry - "誘電膜" » "film diélectrique"
Jan 19, 2008 - Changes made by xxxbeudard:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search