KudoZ home » Japanese to German » Chemistry; Chem Sci/Eng

shouon sokudou=Hitzesteigungsschnelligkeit?

German translation: Erwärmungsgeschwindigkeit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:shouon sokudo
German translation:Erwärmungsgeschwindigkeit
Entered by: Susanne Schmidt-Wussow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Aug 19, 2002
Japanese to German translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemistry
Japanese term or phrase: shouon sokudou=Hitzesteigungsschnelligkeit?
1.+2. Kanji=noboru(=aufsteigen)+ on(=W舐me)
3.+4. Kanji=Schnelligkeit
Chemie:W舐meverhalten einer chemischen Verbindung w臧rend eines Versuchs:diese "Hitzesteigungsschnelligkeit betr臠t bei einem Versuch 20ーC/min.
xxxDaruma
Local time: 06:53
Erwärmungsgeschwindigkeit
Explanation:
auch "Erhitzungsgeschwindigkeit" (engl.: heat rate)
Selected response from:

Susanne Schmidt-Wussow
Germany
Local time: 06:53
Grading comment
Danke, ich habe heute Wortfindungsschwierigkeiten!
Nochmals danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Erwärmungsgeschwindigkeit
Susanne Schmidt-Wussow


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Erwärmungsgeschwindigkeit


Explanation:
auch "Erhitzungsgeschwindigkeit" (engl.: heat rate)


    Reference: http://www.kern-gmbh.de/kunststoff/service/glossar/erweichun...
Susanne Schmidt-Wussow
Germany
Local time: 06:53
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke, ich habe heute Wortfindungsschwierigkeiten!
Nochmals danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yoshiro Shibasaki, PhD
25 mins

agree  Yoshihisa Hanamura
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search